®°Digital-Multimeter BEDIENUNGSANLEITUNGSeite 4 - 27Digital Multimeter OPERATING INSTRUCTIONS Page 28 - 51Multimètre numérique NOTICE D’EMPLOI Pag
10Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-chen Spielzeug werden.Beachten Sie auch die Sich
100
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.deImpressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
11Display (2)Die Messgeräte der VC200-Serie unterscheiden sich in den Messfunktionen und auch im Display. Diefolgende Abbildung soll Ihnen einen Überb
12Display-Angaben und Symbole Die Symbole und Angaben sind je nach Modell unterschiedlich vorhanden. Dies ist eine Aufstellungaller möglichen Symbole
13MessbetriebÜberschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. BerührenSie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höh
14b) Spannungsmessung „V“Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor:- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „V
15Der µA/mA-Messeingang von VC270 weist eine selbstrückstellende PTC-Sicherung auf, bei dem einSicherungswechsel bei Überlast entfällt.☞Wurde die PTC-
16d) Frequenzmessung (nur VC270 und VC290)Das DMM kann die Frequenz einer Signalspannung von 10 Hz - 10 MHz messen und anzeigen. Zur Messung von Frequ
17f) DiodentestVergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungs
18h) Kapazitätsmessung (nur VC270 und VC290)Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Me
19REL-Funktion (nur VC270 und VC290)Die REL-Funktion ermöglicht eine Bezugswertmessung um evtl. Leitungsverluste wie z.B. bei Wider-standsmessungen zu
2Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn
20Die Auto-Power-Off-Funktion kann manuell abgeschaltet werden.Schalten Sie dazu das Messgerät aus (OFF). Halten Sie die Taste „SELECT“ gedrückt und s
21Das Gehäusedesign lässt selbst bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfachnur den Zugriff auf Batterie und Sicherungen zu. Das Gehäuse muss nichtmeh
22Einsetzen und wechseln der Batterie (nur VC250 und VC270)Zum Betrieb des Messgerätes wird eine 9V-Blockbatterien (z.B. 1604A) benötigt. Bei Erstinbe
23Zum Laden an Netzspannung (230 V/AC) gehen Sie wie folgt vor:- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Bereich „CHARGE“.- Stecken Sie die rote Messl
24Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!Fehler Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Multimeter Ist die Batterie verbraucht bzw. der Kontroll
25Gleichspannung BereichGenauigkeit Auflösung Bereich Genauigkeit AuflösungVC250 VC270/290 VC270 VC290200 mV 0,1 mV 400 mV ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0
26WiderstandBereichGenauigkeit Auflösung Bereich Genauigkeit AuflösungVC250 VC270/290 VC270 VC290200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω2 kΩ
27DiodentestPrüfspannung AuflösungVC250 ca. 3,0 V 0,001 VVC270 ca. 1,48 V 0,001 VVC290 ca. 1,48 V 0,001 VÜberlastschutz: 600 VAkust. Durchgangsprüfer
28 IntroductionDear Customer,Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product.You have acquired a quality product from
29Table of ContentsIntroduction...
30Intended Use- Measuring and displaying electric parameters in the range of excess voltage category CAT III (up tomax. 600V against earth potential,
31Controls(see fold-out page)1 Spray-on rubber protection2 Display with connection description3 Operation switch on VC250REL button on VC270/VC2904 Di
32Safety InstructionsPlease read all of the operating instructions before using the product for the firsttime; they contain important information abo
33Consult an expert when in doubt about the operation, the safety or the connection of the device.Measuring instruments and accessories are not toys a
34Product DescriptionThe multimeter (referred to as DMM in the following) indicates measured values on the digital display.The display of measured val
35Display (2)The VC200 series meters differ in both measuring function and in the display. The following figuregives a general overview of the display
36Display indications and symbolsThe symbol and indications are different depending on the model. This is a summary of all possiblesymbols and indicat
37MeasuringDo not exceed the maximum permitted input values. Do not touch circuits or partsof circuits if there could be voltages higher than 25 V AC
38b) Measuring Voltage “V”Proceed as follows to measure DC voltages „DC“ (V ):- Turn the DMM on and select measuring range “V ”. For lowervoltages,
39The µA/mA measuring input for the VC270 has a self-resetting PTC fuse; fuse changes are notrequired after overloading.☞If the PTC fuse has tripped (
4 EinführungSehr geehrter Kunde,mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wirIhnen danken möchten.Sie ha
40d) Frequency Measurement “ (only VC270 and VC290)The DMM can measure and display the frequency of a signal voltage between 10 Hz and 10 MHz. Proceed
41f) Diode TestMake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disconnected from the voltage and di
42h) Measuring Capacity (only VC270 and VC290)Make sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disco
43REL Function (only VC270 and VC290)The REL function allows a reference value measurement to avoid possible line losses which maycaused e.g. during r
44The Auto-Power-Off function can be manually deactivated.To do so, turn the measuring device off (OFF). Keep the button “SELECT” pressed and turn the
45The housing design only allows access to the battery and fuses when the com-partment is open. The housing no longer needs to be fully opened and tak
46Inserting and Changing the Battery (only VC250 und VC270)Operation of the measuring device requires a 9V block battery (e.g. 1604A). You need to ins
47Proceed as follows to charge at a grid power source (230 V/AC):- Turn the DMM on and select measuring range “CHARGE“.- Plug the red measuring lead i
48Please observe the safety instructions!Error Possible cause RemedyThe multimeter Is the battery flat or is the high-cap Check the status. Change th
49DC VoltageRangeAccuracy Resolution Range AccuracyResolutionVC250 VC270/290 VC270 VC290200 mV 0.1 mV 400 mV ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0.1 mV2 V±(0.5%
5InhaltsverzeichnisEinführung ...
50ResistanceRangeAccuracy Resolution Range AccuracyResolutionVC250 VC270/290 VC270 VC290200 Ω 0.1 Ω 400 Ω ±(1.5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω2 kΩ 0.001 kΩ
51Diode TestTest voltage ResolutionVC250 approx. 3.0 V 0.001 VVC270 approx. 1.48 V 0.001 VVC290 approx. 1.48 V 0.001 VOverload protection: 600 VAcoust
52IntroductionChère cliente, cher client,Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous enremercions.Vous ave
53Table des matièresIntroduction...
54Utilisation conforme- Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CAT III (jus-qu’à 600V maxi. par rapport
55Élements de commande(Voir le volet rabattable)1 Protection en caoutchouc solide2 Ecran et explication des connexions3 Interrupteur de service pour V
56Consignes de sécuritéLisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son b
57Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications de l’ap-pareil réalisées à titre individuel, sont inter
58Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereuxpour les enfants.Observez également les consigne
59Écran (2)Les instruments de mesure de la série VC200 se différencient dans leurs fonctions de mesure et aus-si au niveau de l´écran. L’illustration
6Bestimmungsgemäße Verwendung- Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III(bis max. 600V gegen Erdpotent
60Indications apparaissant à l’écran et symboles Les symboles et les indications diffèrent selon le modèle. Liste de tous les symboles et indicationsp
61Mode de mesureNe dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne tou-chez aucun circuit ou aucune partie des circuits en prés
62b) Mesure de tension « V »Pour mesurer les tensions continues “DC” (V ), procédez comme suit :- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “V
63L´entrée de mesure µA/mA du VC270 dispose d´un fusible PTC auto-réarmable, supprimant le rem-placement du fusible en cas de surcharge.☞Lorsqu’un fus
64d) Mesure des fréquences (VC270 et VC290 uniquement)Le DMM peut mesurer et afficher la fréquence d´une tension de signal de 10 Hz - 10 MHz. Procédez
65f) Test de diodesAssurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativem
66h) Mesure des capacités (VC270 et VC290 uniquement)Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres
67Fonction REL (VC270 et VC290 uniquement)La fonction REL permet de mesurer une valeur de référence afin d´éviter d´éventuelles pertes enlignes comme
68La fonction d´activation automatique ne peut être désactivée que manuellement.Pour ce faire, éteignez l’appareil de mesure (OFF). Maintenez la touch
69Le design du boîtier permet seulement d´accéder à la pile et aux fusibles,même lorsque leur logement est ouvert. Le boîtier ne doit pas être complèt
7Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)1 Angespritzter Gummischutz2 Display mit Anschlusserklärung3 Betriebsschalter bei VC250REL-Taste bei VC270/VC2904
70Mise en place et remplacement de la pile (VC250 et VC270 uniquement)Une pile bloc de 9 volts (par ex. 1 604A) est indispensable au fonctionnement de
71Procédez comme suit pour la charge sur la tension secteur (230V/AC):- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “CHARGE“.- Enfichez le câble d
72Respectez impérativement les consignes de sécurité !Problème Cause éventuelle RemèdeLe multimètre La pile est-elle usée ou le High Cap Contrôler l
73Tension continue PlagePrécision Résolution Plage Précision RésolutionVC250 VC270/290 VC270 VC290200 mV 0,1 mV 400 mV ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0,1 m
74RésistancePlagePrécision Résolution Plage Précision RésolutionVC250 VC270/290 VC270 VC290200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω2 kΩ 0,001
75Test de diodesTension d´essai RésolutionVC250 env. 3,0 V 0,001 VVC270 env. 1,48 V 0,001 VVC290 env. 1,48 V 0,001 VProtection contre la surcharge: 60
76InleidingGeachte klant,hartelijk dank voor de aankoop van dit Voltcraft® product. U heeft hiermee een goede keusgedaan.U hebt een kwaliteitsproduct
77InhoudsopgaveInleiding ...
78Bestemmingsconform gebruik- Meting en weergave van de elektrische grootheden binnen het bereik van de overspanningscatego-rie III (tot max. 600V t.o
79Bedieningselementen(zie uitklappagina)1 Aangespoten rubberen bescherming2 Display met aansluitverklaring3 Bedrijfsschakelaar bij VC250REL-toets bij
8SicherheitshinweiseLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wich-tige Hinweise zum korrekten Betrieb.Bei Schäde
80VeiligheidsinstructiesLees alstublieft voor ingebruikname de volledige handleiding door. Deze bevatbelangrijke aanwijzingen omtrent het correcte ge
81Meetapparaten en accessoires zijn geen speelgoed; houd deze buiten bereik van kinderen!In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voo
82ProductbeschrijvingDe meetwaarden worden op de multimeter (hierna DMM genoemd) digitaal weergegeven. De aandui-ding van de meetwaarde van de DMM omv
83Display (2)De meetapparaten van de reeks VC200 verschillen qua meetfuncties en ook qua display. De volgen-de afbeelding geeft een overzicht van de m
84Displaygegevens en symbolenDe symbolen en indicaties verschillen naargelang het model. Dit is een overzicht van alle mogelijkesymbolen en indicaties
85MeetbedrijfOverschrijd in geen geval de max. toegelaten ingangswaarden. Raak schakelingenen schakeldelen niet aan als daarop een hogere spanning da
86b) Spanningsmeting “V”Voor het meten van gelijkspanningen “DC” (V ) gaat u als volgt te werk:- Schakel de DMM in en kies het meetbereik „V ““. Vo
87De µA/mA-meetingang van de VC270 heeft een zelfherstellende PTC-zekering, waardoor het vervan-gen van zekeringen vervalt.☞Als de PTC-zekering is gea
88d) Frequentiemeting (alleen VC270 en VC290)De DMM kan de frequentie van een signaalspanning tussen 10 Hz - 10 MHz meten en aangeven. Voor het meten
89f) DiodetestControleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absoluut spanningsloos en ontladen zij
9Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder denAnschluss des Gerätes haben.Messgeräte und Zubehör
90h) Capaciteitsmeting (alleen VC270 en VC290)Controleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absolu
91REL-functie (alleen VC270 en VC290)De REL-functie maakt een referentiewaardemeting mogelijk om ev. leidingsverliezen zoals bijv. bijweerstandsmeting
92De auto power-off functie kan handmatig worden uitgeschakeld.Schakel daartoe het meetapparaat uit (OFF). Houd de toets “SELECT” ingedrukt, en schake
93Het design van de behuizing laat zelfs bij geopend batterij- en zekeringvakalleen de toegang toe tot de batterij en de zekeringen. De behuizing moet
94Plaatsen en vervangen van de batterij (alleen VC250 en VC270)Voor het gebruik van het meetapparaat is een 9V-batterij (b.v. 1604A) noodzakelijk. Bij
95Voor het laden via de netspanning (230 V/AC) gaat u te werk als volgt:- Schakel de DMM in en kies het bereik “CHARGE”.- Steek het rode meetsnoer in
96Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht!Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke remedieDe multimeter Is de batterij leeg resp. de Controleer de
97GelijkspanningBereikNauwkeurig- Resolutie Bereik Nauwkeurigheid ResolutieVC250 heid VC270/290 VC270 VC290200 mV 0,1 mV 400 mV ±(0,8% + 10) ±(0,8% +
98WeerstandBereikNauwkeurig- Resolutie Bereik Nauwkeurigheid ResolutieVC250heidVC270/290 VC270 VC290200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω2
99DiodetestProefspanning DefinitieVC250 ca. 3,0 V 0,001 VVC270 ca. 1,48 V 0,001 VVC290 ca. 1,48 V 0,001 VOverbelastingsbeveiliging: 600 VAkoest. doorg
Comentários a estes Manuais