VOLTCRAFT VC 220 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Multímetros VOLTCRAFT VC 220. VOLTCRAFT VC 220 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
®
°
Digital-Multimeter
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite 4 - 27
Digital Multimeter
OPERATING INSTRUCTIONS Page 28 - 51
Multimètre numérique
NOTICE D’EMPLOI Page 52 - 75
Digitale multimeter
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 76 - 99
Best.-Nr. / Item-No. /
N° de commande / Bestnr.:
12 45 01 VC250
12 45 02 VC270
12 45 03 VC290
Version 03/11
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 101 102

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digitale multimeter

®°Digital-Multimeter BEDIENUNGSANLEITUNGSeite 4 - 27Digital Multimeter  OPERATING INSTRUCTIONS Page 28 - 51Multimètre numérique NOTICE D’EMPLOI Pag

Página 2

10Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-chen Spielzeug werden.Beachten Sie auch die Sich

Página 5 - Inhaltsverzeichnis

VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.deImpressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,

Página 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung

11Display (2)Die Messgeräte der VC200-Serie unterscheiden sich in den Messfunktionen und auch im Display. Diefolgende Abbildung soll Ihnen einen Überb

Página 7 - Bedienelemente

12Display-Angaben und Symbole Die Symbole und Angaben sind je nach Modell unterschiedlich vorhanden. Dies ist eine Aufstellungaller möglichen Symbole

Página 8 - Sicherheitshinweise

13MessbetriebÜberschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. BerührenSie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höh

Página 9

14b) Spannungsmessung „V“Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor:- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „V

Página 10 - Produktbeschreibung

15Der µA/mA-Messeingang von VC270 weist eine selbstrückstellende PTC-Sicherung auf, bei dem einSicherungswechsel bei Überlast entfällt.☞Wurde die PTC-

Página 11 - Lieferumfang

16d) Frequenzmessung (nur VC270 und VC290)Das DMM kann die Frequenz einer Signalspannung von 10 Hz - 10 MHz messen und anzeigen. Zur Messung von Frequ

Página 12 - Display-Angaben und Symbole

17f) DiodentestVergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungs

Página 13 - Messbetrieb

18h) Kapazitätsmessung (nur VC270 und VC290)Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Me

Página 14

19REL-Funktion (nur VC270 und VC290)Die REL-Funktion ermöglicht eine Bezugswertmessung um evtl. Leitungsverluste wie z.B. bei Wider-standsmessungen zu

Página 15

2Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn

Página 16

20Die Auto-Power-Off-Funktion kann manuell abgeschaltet werden.Schalten Sie dazu das Messgerät aus (OFF). Halten Sie die Taste „SELECT“ gedrückt und s

Página 17

21Das Gehäusedesign lässt selbst bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfachnur den Zugriff auf Batterie und Sicherungen zu. Das Gehäuse muss nichtmeh

Página 18

22Einsetzen und wechseln der Batterie (nur VC250 und VC270)Zum Betrieb des Messgerätes wird eine 9V-Blockbatterien (z.B. 1604A) benötigt. Bei Erstinbe

Página 19

23Zum Laden an Netzspannung (230 V/AC) gehen Sie wie folgt vor:- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Bereich „CHARGE“.- Stecken Sie die rote Messl

Página 20 - Reinigung und Wartung

24Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!Fehler Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Multimeter Ist die Batterie verbraucht bzw. der Kontroll

Página 21 - Sicherungswechsel

25Gleichspannung BereichGenauigkeit Auflösung Bereich Genauigkeit AuflösungVC250 VC270/290 VC270 VC290200 mV 0,1 mV 400 mV ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0

Página 22 - VC290 aufladen

26WiderstandBereichGenauigkeit Auflösung Bereich Genauigkeit AuflösungVC250 VC270/290 VC270 VC290200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω2 kΩ

Página 23 - Behebung von Störungen

27DiodentestPrüfspannung AuflösungVC250 ca. 3,0 V 0,001 VVC270 ca. 1,48 V 0,001 VVC290 ca. 1,48 V 0,001 VÜberlastschutz: 600 VAkust. Durchgangsprüfer

Página 24 - Technische Daten

28 IntroductionDear Customer,Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product.You have acquired a quality product from

Página 25

29Table of ContentsIntroduction...

Página 27

30Intended Use- Measuring and displaying electric parameters in the range of excess voltage category CAT III (up tomax. 600V against earth potential,

Página 28 - Introduction

31Controls(see fold-out page)1 Spray-on rubber protection2 Display with connection description3 Operation switch on VC250REL button on VC270/VC2904 Di

Página 29 - Table of Contents

32Safety InstructionsPlease read all of the operating instructions before using the product for the firsttime; they contain important information abo

Página 30 - Intended Use

33Consult an expert when in doubt about the operation, the safety or the connection of the device.Measuring instruments and accessories are not toys a

Página 31 - Controls

34Product DescriptionThe multimeter (referred to as DMM in the following) indicates measured values on the digital display.The display of measured val

Página 32 - Safety Instructions

35Display (2)The VC200 series meters differ in both measuring function and in the display. The following figuregives a general overview of the display

Página 33

36Display indications and symbolsThe symbol and indications are different depending on the model. This is a summary of all possiblesymbols and indicat

Página 34 - Product Description

37MeasuringDo not exceed the maximum permitted input values. Do not touch circuits or partsof circuits if there could be voltages higher than 25 V AC

Página 35 - Delivery Content

38b) Measuring Voltage “V”Proceed as follows to measure DC voltages „DC“ (V ):- Turn the DMM on and select measuring range “V ”. For lowervoltages,

Página 36

39The µA/mA measuring input for the VC270 has a self-resetting PTC fuse; fuse changes are notrequired after overloading.☞If the PTC fuse has tripped (

Página 37 - Measuring

4 EinführungSehr geehrter Kunde,mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wirIhnen danken möchten.Sie ha

Página 38

40d) Frequency Measurement “ (only VC270 and VC290)The DMM can measure and display the frequency of a signal voltage between 10 Hz and 10 MHz. Proceed

Página 39

41f) Diode TestMake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disconnected from the voltage and di

Página 40

42h) Measuring Capacity (only VC270 and VC290)Make sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disco

Página 41

43REL Function (only VC270 and VC290)The REL function allows a reference value measurement to avoid possible line losses which maycaused e.g. during r

Página 42

44The Auto-Power-Off function can be manually deactivated.To do so, turn the measuring device off (OFF). Keep the button “SELECT” pressed and turn the

Página 43

45The housing design only allows access to the battery and fuses when the com-partment is open. The housing no longer needs to be fully opened and tak

Página 44 - Cleaning and Maintenance

46Inserting and Changing the Battery (only VC250 und VC270)Operation of the measuring device requires a 9V block battery (e.g. 1604A). You need to ins

Página 45 - Replacing the fuse

47Proceed as follows to charge at a grid power source (230 V/AC):- Turn the DMM on and select measuring range “CHARGE“.- Plug the red measuring lead i

Página 46 - Charging the VC290

48Please observe the safety instructions!Error Possible cause RemedyThe multimeter Is the battery flat or is the high-cap Check the status. Change th

Página 47 - Troubleshooting

49DC VoltageRangeAccuracy Resolution Range AccuracyResolutionVC250 VC270/290 VC270 VC290200 mV 0.1 mV 400 mV ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0.1 mV2 V±(0.5%

Página 48 - Technical Data

5InhaltsverzeichnisEinführung ...

Página 49

50ResistanceRangeAccuracy Resolution Range AccuracyResolutionVC250 VC270/290 VC270 VC290200 Ω 0.1 Ω 400 Ω ±(1.5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω2 kΩ 0.001 kΩ

Página 50

51Diode TestTest voltage ResolutionVC250 approx. 3.0 V 0.001 VVC270 approx. 1.48 V 0.001 VVC290 approx. 1.48 V 0.001 VOverload protection: 600 VAcoust

Página 51

52IntroductionChère cliente, cher client,Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous enremercions.Vous ave

Página 52

53Table des matièresIntroduction...

Página 53 - Table des matières

54Utilisation conforme- Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CAT III (jus-qu’à 600V maxi. par rapport

Página 54 - Utilisation conforme

55Élements de commande(Voir le volet rabattable)1 Protection en caoutchouc solide2 Ecran et explication des connexions3 Interrupteur de service pour V

Página 55 - Élements de commande

56Consignes de sécuritéLisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son b

Página 56 - Consignes de sécurité

57Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications de l’ap-pareil réalisées à titre individuel, sont inter

Página 57

58Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereuxpour les enfants.Observez également les consigne

Página 58 - Description du produit

59Écran (2)Les instruments de mesure de la série VC200 se différencient dans leurs fonctions de mesure et aus-si au niveau de l´écran. L’illustration

Página 59 - Contenu de la livraison

6Bestimmungsgemäße Verwendung- Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III(bis max. 600V gegen Erdpotent

Página 60

60Indications apparaissant à l’écran et symboles Les symboles et les indications diffèrent selon le modèle. Liste de tous les symboles et indicationsp

Página 61 - Mode de mesure

61Mode de mesureNe dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne tou-chez aucun circuit ou aucune partie des circuits en prés

Página 62

62b) Mesure de tension « V »Pour mesurer les tensions continues “DC” (V ), procédez comme suit :- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “V

Página 63

63L´entrée de mesure µA/mA du VC270 dispose d´un fusible PTC auto-réarmable, supprimant le rem-placement du fusible en cas de surcharge.☞Lorsqu’un fus

Página 64

64d) Mesure des fréquences (VC270 et VC290 uniquement)Le DMM peut mesurer et afficher la fréquence d´une tension de signal de 10 Hz - 10 MHz. Procédez

Página 65

65f) Test de diodesAssurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativem

Página 66

66h) Mesure des capacités (VC270 et VC290 uniquement)Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres

Página 67

67Fonction REL (VC270 et VC290 uniquement)La fonction REL permet de mesurer une valeur de référence afin d´éviter d´éventuelles pertes enlignes comme

Página 68 - Nettoyage et maintenance

68La fonction d´activation automatique ne peut être désactivée que manuellement.Pour ce faire, éteignez l’appareil de mesure (OFF). Maintenez la touch

Página 69 - Remplacement des fusibles

69Le design du boîtier permet seulement d´accéder à la pile et aux fusibles,même lorsque leur logement est ouvert. Le boîtier ne doit pas être complèt

Página 70 - Charger le VC290

7Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)1 Angespritzter Gummischutz2 Display mit Anschlusserklärung3 Betriebsschalter bei VC250REL-Taste bei VC270/VC2904

Página 71 - Dépannage

70Mise en place et remplacement de la pile (VC250 et VC270 uniquement)Une pile bloc de 9 volts (par ex. 1 604A) est indispensable au fonctionnement de

Página 72 - Caractéristiques techniques

71Procédez comme suit pour la charge sur la tension secteur (230V/AC):- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “CHARGE“.- Enfichez le câble d

Página 73

72Respectez impérativement les consignes de sécurité !Problème Cause éventuelle RemèdeLe multimètre La pile est-elle usée ou le High Cap Contrôler l

Página 74

73Tension continue PlagePrécision Résolution Plage Précision RésolutionVC250 VC270/290 VC270 VC290200 mV 0,1 mV 400 mV ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0,1 m

Página 75

74RésistancePlagePrécision Résolution Plage Précision RésolutionVC250 VC270/290 VC270 VC290200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω2 kΩ 0,001

Página 76 - Inleiding

75Test de diodesTension d´essai RésolutionVC250 env. 3,0 V 0,001 VVC270 env. 1,48 V 0,001 VVC290 env. 1,48 V 0,001 VProtection contre la surcharge: 60

Página 77 - Inhoudsopgave

76InleidingGeachte klant,hartelijk dank voor de aankoop van dit Voltcraft® product. U heeft hiermee een goede keusgedaan.U hebt een kwaliteitsproduct

Página 78 - Bestemmingsconform gebruik

77InhoudsopgaveInleiding ...

Página 79 - Bedieningselementen

78Bestemmingsconform gebruik- Meting en weergave van de elektrische grootheden binnen het bereik van de overspanningscatego-rie III (tot max. 600V t.o

Página 80 - Veiligheidsinstructies

79Bedieningselementen(zie uitklappagina)1 Aangespoten rubberen bescherming2 Display met aansluitverklaring3 Bedrijfsschakelaar bij VC250REL-toets bij

Página 81

8SicherheitshinweiseLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wich-tige Hinweise zum korrekten Betrieb.Bei Schäde

Página 82 - Productbeschrijving

80VeiligheidsinstructiesLees alstublieft voor ingebruikname de volledige handleiding door. Deze bevatbelangrijke aanwijzingen omtrent het correcte ge

Página 83 - Leveromvang

81Meetapparaten en accessoires zijn geen speelgoed; houd deze buiten bereik van kinderen!In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voo

Página 84 - Displaygegevens en symbolen

82ProductbeschrijvingDe meetwaarden worden op de multimeter (hierna DMM genoemd) digitaal weergegeven. De aandui-ding van de meetwaarde van de DMM omv

Página 85 - Meetbedrijf

83Display (2)De meetapparaten van de reeks VC200 verschillen qua meetfuncties en ook qua display. De volgen-de afbeelding geeft een overzicht van de m

Página 86

84Displaygegevens en symbolenDe symbolen en indicaties verschillen naargelang het model. Dit is een overzicht van alle mogelijkesymbolen en indicaties

Página 87

85MeetbedrijfOverschrijd in geen geval de max. toegelaten ingangswaarden. Raak schakelingenen schakeldelen niet aan als daarop een hogere spanning da

Página 88

86b) Spanningsmeting “V”Voor het meten van gelijkspanningen “DC” (V ) gaat u als volgt te werk:- Schakel de DMM in en kies het meetbereik „V ““. Vo

Página 89

87De µA/mA-meetingang van de VC270 heeft een zelfherstellende PTC-zekering, waardoor het vervan-gen van zekeringen vervalt.☞Als de PTC-zekering is gea

Página 90

88d) Frequentiemeting (alleen VC270 en VC290)De DMM kan de frequentie van een signaalspanning tussen 10 Hz - 10 MHz meten en aangeven. Voor het meten

Página 91

89f) DiodetestControleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absoluut spanningsloos en ontladen zij

Página 92 - Reiniging en onderhoud

9Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder denAnschluss des Gerätes haben.Messgeräte und Zubehör

Página 93 - Vervangen van zekeringen

90h) Capaciteitsmeting (alleen VC270 en VC290)Controleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absolu

Página 94 - VC290 opladen

91REL-functie (alleen VC270 en VC290)De REL-functie maakt een referentiewaardemeting mogelijk om ev. leidingsverliezen zoals bijv. bijweerstandsmeting

Página 95 - Verhelpen van storingen

92De auto power-off functie kan handmatig worden uitgeschakeld.Schakel daartoe het meetapparaat uit (OFF). Houd de toets “SELECT” ingedrukt, en schake

Página 96 - Technische gegevens

93Het design van de behuizing laat zelfs bij geopend batterij- en zekeringvakalleen de toegang toe tot de batterij en de zekeringen. De behuizing moet

Página 97

94Plaatsen en vervangen van de batterij (alleen VC250 en VC270)Voor het gebruik van het meetapparaat is een 9V-batterij (b.v. 1604A) noodzakelijk. Bij

Página 98

95Voor het laden via de netspanning (230 V/AC) gaat u te werk als volgt:- Schakel de DMM in en kies het bereik “CHARGE”.- Steek het rode meetsnoer in

Página 99

96Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht!Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke remedieDe multimeter Is de batterij leeg resp. de Controleer de

Página 100

97GelijkspanningBereikNauwkeurig- Resolutie Bereik Nauwkeurigheid ResolutieVC250 heid VC270/290 VC270 VC290200 mV 0,1 mV 400 mV ±(0,8% + 10) ±(0,8% +

Página 101

98WeerstandBereikNauwkeurig- Resolutie Bereik Nauwkeurigheid ResolutieVC250heidVC270/290 VC270 VC290200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω2

Página 102 - V5_0211_01/HK

99DiodetestProefspanning DefinitieVC250 ca. 3,0 V 0,001 VVC270 ca. 1,48 V 0,001 VVC290 ca. 1,48 V 0,001 VOverbelastingsbeveiliging: 600 VAkoest. doorg

Comentários a estes Manuais

Sem comentários