VOLTCRAFT VC280 - V06-10 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Multímetros VOLTCRAFT VC280 - V06-10. VOLTCRAFT VC280 - V06-10 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Digital-Multimeter
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite 4 - 30
Digital Multimeter
OPERATING INSTRUCTIONS Page 31 - 57
Multimètre numérique
NOTICE D’EMPLOI Page 58 - 86
Digitale multimeter
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 87 - 114
Best.-Nr. / Item-No. /
N° de commande / Bestnr.:
12 45 22 VC265
12 45 23 VC280
Version 04/11
®
°
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digitale multimeter

Digital-Multimeter 쮕BEDIENUNGSANLEITUNGSeite 4 - 30Digital Multimeter  OPERATING INSTRUCTIONS Page 31 - 57Multimètre numérique  NOTICE D’EMPLOI Pag

Página 2

10Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-chen Spielzeug werden.Beachten Sie auch die Sich

Página 3

100Enkelvoudige stroommeting: LekstroommetingBij deze meting wordt de stroom gemeten die Bij de lekstroommeting worden toevoer- endoor een verbruiker

Página 4 - Einführung

101f) FrequentiemetingDe DMM kan de frequentie van een signaalspanning tot 10 Hz - 10 MHz meten en weergeven. Voor het meten van frequenties gaat u al

Página 5 - Inhaltsverzeichnis

102h) DiodetestControleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absoluut spanningloos en ontladen zij

Página 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung

103j) CapaciteitsmetingControleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absoluut spanningloos en ontl

Página 7 - Bedienelemente

104Low imp.-400 kΩ-functieDeze functie mag alleen bij spanningen tot max. 250 V en gedurende max. 3 secon-den worden gebruikt!Deze meetfunctie maakt

Página 8 - Sicherheitshinweise

105ReinigingNeem altijd de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voordat u het apparaat gaat schoonmaken:Bij het openen van deksels of het verwij

Página 9

106Zekeringswissel (alleen VC265)De stroommeetbereiken zijn beveiligd met hoogspanningszekeringen. Als er geen meting in dit bereikmeer mogelijk is, m

Página 10 - Produktbeschreibung

107Gebruik het meetapparaat in geen geval in geopende toestand. !LEVENSGEVAARLIJK!Laat geen lege batterijen in het meetapparaat aangezien zelfs batte

Página 11 - Display-Angaben und Symbole

108AfvalverwijderingOude elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huis-vuil. Indien het apparaat onbruikbaar is gew

Página 12 - Messbetrieb

109Verhelpen van storingenU heeft met de DMM een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkelden veilig is in het gebru

Página 13

11LieferumfangMultimeter mit angespritztem GummischutzZangenstromwandler CLA40 (nur bei VC280)9V Block-Batterie2 Micro-Batterien (Typ AAA, nur bei VC2

Página 14

110Technische gegevensWeergave ...4000 counts (tekens)Meetsnelheid ...

Página 15

111WisselspanningBereik Nauwkeurigheid ResolutieVC265 VC2804 V 0.001V40 V ±(1,3% + 7) ±(1,5% + 8) 0.01 V400 V 0.1 V600 V ±(1,3% + 7) ±(1,5% + 8) 1 VVe

Página 16

112WisselstroomBereik Nauwkeurigheid ResolutieVC265 VC280400 µA±(1,6% + 3) ±(1.6% + 3)0,1 µA4000 µA 0.001 mA40 mA±(2,0% + 5) ±(2,0% + 5)0,01 mA400 mA

Página 17

113CapaciteitBereik Nauwkeurigheid ResolutieVC265 VC28040 nF ±(3,9% + 10) ±(3,9% + 10) 0.01 nF400 nF 0.1 nF4 µF ±(3,9% + 5) ±(3,9% + 5) 0.001 µF40 µF

Página 18

114Meettoleranties tangtransformator CLA40Meetbereik 0.5 - 40 AResolutie 0.01 ATolerantie ± (2% + 5)Output 10 mV/AFrequentiebereik 50/60 HzTangopening

Página 22 - Messgerät öffnen

VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.deImpressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,

Página 23 - Sicherungswechsel (nur VC265)

12MessbetriebÜberschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Siekeine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höh

Página 24

13b) Spannungsmessung „V“Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor:- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „V “

Página 25 - Entsorgung

14c) Strommessung „A“ bei VC265Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Siekeine Schaltungen oder Schaltungstei

Página 26 - Behebung von Störungen

15d) Strommessung „µA/mA“ bei VC280Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Siekeine Schaltungen oder Schaltung

Página 27 - Technische Daten

16e) Zangen-Strommessung „A“ bei VC280Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Siekeine Schaltungen oder Schalt

Página 28

17Einzelstrommessung: LeckstrommessungBei dieser Messung wird der Strom Bei der Leckstrommessung werden Zu- undgemessen, der durch einen Verbraucher

Página 29

18f) FrequenzmessungDas DMM kann die Frequenz einer Signalspannung von 10 Hz - 10 MHz messen und anzeigen. Zur Messung von Frequenzen gehen Sie wie fo

Página 30

19h) DiodentestVergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungs

Página 31 - Introduction

2쮕Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-triebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn

Página 32 - Table of Contents

20j) KapazitätsmessungVergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt sp

Página 33 - Intended Use

21Low Imp. 400 kΩ -FunktionDiese Funktion darf nur bei Spannungen bis max. 250 V und nur bis max. 3 Sekun-den verwendet werden!Diese Messfunktion erm

Página 34 - Operating Controls

22ReinigungBevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, au

Página 35 - Safety Information

23Sicherungswechsel (nur VC265)Die Strommessbereiche sind mit Hochleistungssicherungen abgesichert. Ist keine Messung in diesemBereich mehr möglich, m

Página 36

24Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGE-FAHR!Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst a

Página 37 - Product Description

25EntsorgungElektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerätam Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es na

Página 38 - Scope of Delivery

26Behebung von StörungenMit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebautwurde und betriebssicher ist.Den

Página 39 - Measuring

27Technische DatenAnzeige...4000 Counts (Zeichen)Messrate...

Página 40

28GleichstromBereich Genauigkeit AuflösungVC265 VC280400 µA±(1,3% + 3) ±(1,3% + 3)0,1 µA4000 µA 0,001 mA40 mA±(1,5% + 5) ±(1,5% + 5)0,01 mA400 mA 0,1

Página 41

29WiderstandBereich Genauigkeit AuflösungVC265 VC280400 Ω ±(1,6% + 3) ±(1,6% + 3) 0,1 Ω4 kΩ 0,001 kΩ40 kΩ ±(1,3% + 3) ±(1,3% + 3) 0,01 kΩ400 kΩ 0,1 kΩ

Página 43

30Messtoleranzen Zangenstromwandler CLA40Messbereich 0,5 - 40 AAuflösung 0,01 AToleranz ± (2% + 5)Ausgang 10 mV/AFrequenzbereich 50/60 HzZangenöffnung

Página 44

31IntroductionDear customer,Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product.You have acquired a quality product from

Página 45

32Table of ContentsIntroduction ...

Página 46

33Intended Use- Measuring and displaying electric parameters in the range of excess voltage category III (up to max.600V against ground potential, pur

Página 47 - REL Function

34Operating Controls See fold-out page1 Spray-cast rubber protection2 Display with explanation of connections3 REL key4 Rotary control5 mAµA measuring

Página 48 - Cleaning and Maintenance

35Safety InformationPlease read through the operating instructions completely before using the product forthe first time; they include important info

Página 49 - Opening Meter

36For safety and licensing reasons (CE), unauthorised conversion and/or modification of the device is notpermitted.Consult an expert when in doubt as

Página 50 - Fuse Replacement (VC265 only)

37Product DescriptionThe multimeter (referred to as DMM in the following) indicates measured values on the digital display.The measured value display

Página 51

38Scope of DeliveryMultimeter with spay-cast rubber protectionProbe converter CLA40 (VC280 only)9V block battery2 micro batteries (type AAA, VC280 onl

Página 52 - Disposal

39MeasuringDo not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits orparts of circuits if there could be voltages higher than 50

Página 53 - Troubleshooting

4쮕EinführungSehr geehrter Kunde,mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnendanken möchten.Sie hab

Página 54 - Technical Data

40b) Voltage Measuring “V”Proceed as follows to measure DC voltages “DC“ (V ):- Switch on the DMM and select measuring range “V ”. Forlower voltages u

Página 55

41c) Current Measurement “A“ at VC265Do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits orparts of circuits if there could b

Página 56

42d) Measuring Current “µA/mA” at VC280Do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits orparts of circuits if there could

Página 57

43e) Current Probe Measurement “A“ at VC280Do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits orparts of circuits if there c

Página 58

44Single current measurement: Leakage current measurementFor this measurement, the current For leakage current measurements, supply andflowing throug

Página 59 - Table des matières

45f) Frequency MeasuringThe DMM can be used to measure and indicate signal voltage frequencies from 10 Hz to 10 MHz. Proceed as follows to measure fre

Página 60 - Utilisation conforme

46h) Diode TestMake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disconnected from the voltage and di

Página 61 - Éléments de commande

47j) Capacity MeasuringMake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disconnected from the voltag

Página 62 - Consignes de sécurité

48Low imp. 400 kΩ FunctionThis function may only be used for voltages of a max. of 250 V and a max. of 3seconds!This measuring function enables redu

Página 63

49CleaningAlways observe the following safety instructions before cleaning the device:Live components may be exposed if covers are opened or parts ar

Página 64 - Description du produit

5InhaltsverzeichnisEinführung ...

Página 65 - Contenu de la livraison

50Fuse Replacement (VC265 only)The current measuring ranges are protected by high-performance fuses. If measuring in this range is nolonger possible,

Página 66 - Mode de mesure

51Never operate the measurement device when it is open. !RISK OF FATAL INJURY!Do not leave flat batteries in the device. Even batteries protected aga

Página 67

52DisposalOld electronic devices are recyclable and should not be disposed of in the householdwaste. At the end of its service life, dispose of the pr

Página 68

53TroubleshootingIn purchasing the DMM, you have acquired a product which has been designed to the state of the art andis operationally reliable.Never

Página 69

54Technical DataSymbol ...4000 countsMeasuring rate ...a

Página 70

55Direct currentRange Accuracy Resolution:VC265 VC280400 µA±(1.3% + 3) ±(1.3% + 3)0.1 µA4000 µA 0.001 mA40 mA±(1.5% + 5) ±(1.5% + 5)0.01 mA400 mA 0.1

Página 71

56Resistance:Range Accuracy Resolution:VC265 VC280400 Ω ±(1,6% + 3) ±(1,6% + 3) 0.1 Ω4 kΩ 0.001 kΩ40 kΩ ±(1,3% + 3) ±(1,3% + 3) 0.01 kΩ400 kΩ 0.1 kΩ4

Página 72

57Measuring tolerances CLA40 probe converterMeasuring range 0.5 - 40 AResolution: 0.01 ATolerance ± (2% + 5)Output 10 mV/AFrequency range 50/60 HzProb

Página 73

58IntroductionCher client,Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remer-cions.Vous avez acquis un pr

Página 74

59Table des matièresIntroduction ...

Página 75 - Fonction REL

6Bestimmungsgemäße Verwendung- Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III (bismax. 600V gegen Erdpotent

Página 76 - Nettoyage et maintenance

60Utilisation conforme- Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CAT III (jusqu’à600V maxi. par rapport au

Página 77 - Nettoyage

61Éléments de commande Voir le volet rabattable1 Protection en caoutchouc solide2 Ecran et explication des connexions3 Touche REL4 Bouton rotatif5 Dou

Página 78

62Consignes de sécuritéLisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il conti-ent des consignes importantes pour son

Página 79

63Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications de l’ap-pareil réalisées à titre individuel, sont inter

Página 80 - Élimination

64Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pourles enfants.Observez également les consigne

Página 81 - Dépannage

65Contenu de la livraisonMultimètre avec protection en caoutchouc solidePince ampérométrique CLA40 (seulement pour VC280)Pile bloc de 9V2 piles rondes

Página 82 - Caractéristiques techniques

66nF Nanofarad (exp.-9 ; unité de capacité électrique, symbole )µF Microfarad (exp.-6)Mode de mesureNe dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée

Página 83

67b) Mesure de la tension “V”Pour mesurer les tensions continues « DC » (V ), procédez comme suit :- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “

Página 84

68c) Mesure du courant “A” avec VC265Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchezaucun circuit ou aucune partie d

Página 85

69Ne mesurez en aucun cas des courants supérieurs à 10 A dans la plage de 10 A ousupérieurs à 400 mA dans la plage mA/µA; le cas échéant, les fusible

Página 86

7Bedienelemente Siehe Ausklappseite1 Angespritzter Gummischutz2 Display mit Anschlusserklärung3 REL-Taste4 Drehschalter5 mAµA-Messbuchse6 10 A-Messbuc

Página 87 - Inleiding

70Pour la mesure de courants alternatifs jusqu’à 400 mA max., procédez comme décrit précédem-ment.- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “µ

Página 88 - Inhoudsopgave

71☞Il peut arriver qu’il soit impossible d’atteindre exactement la position zéro du fait d’influen-ces extérieures (par ex. 0,063 A etc.). Dans ce cas

Página 89 - Voorgeschreven gebruik

72Pour la mesure de courants alternatifs jusqu’à 40 A max., procédez comme décrit précédem-ment.- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure « A

Página 90 - Bedieningselementen

73g) Mesure des résistances Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres objets de mesure sont imp

Página 91 - Veiligheidsvoorschriften

74h) Test de diodesAssurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres objets de mesure sont impérativeme

Página 92

75j) Mesure des capacitésAssurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres objets de mesure sont impéra

Página 93 - Productbeschrijving

76Fonction Low Imp. 400 kOhmCette fonction ne doit être utilisée que pour des tensions de max. 250 V et pendant 3secondes max. !Cette fonction de mes

Página 94 - Displaygegevens en symbolen

77NettoyageAvant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité sui-vantes :L’ouverture de caches ou

Página 95 - Meetbedrijf

78Remplacement de fusible (uniquement VC265)Les deux plages de mesure de courant sont protégées par des fusibles HPC. S´il est impossibled´effectuer u

Página 96

79N’utilisez en aucun cas l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DEMORT !Ne laissez pas les piles usagées dans l´instrument de mesure,

Página 97

8SicherheitshinweiseLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtigeHinweise zum korrekten Betrieb.Bei Schäden,

Página 98

80ÉliminationLes appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas êtrejetées dans les ordures ménagères. Si l’appareil

Página 99

81DépannageAvec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’unegrande sécurité de fonctionnement.Il es

Página 100

82Caractéristiques techniquesEcran ...4000 Counts (signes)Cadence d’acquisition ...

Página 101

83Tension alternativePlage Précision RésolutionVC265 VC2804 V 0,001V40 V ±(1,3% + 7) ±(1,5% + 8) 0,01 V400 V 0,1 V600 V ±(1,3% + 7) ±(1,5% + 8) 1 VDiv

Página 102

84Courant alternatifPlage Précision RésolutionVC265 VC280400 µA±(1,6% + 3) ±(1,6% + 3)0,1 µA4000 µA 0,001 mA40 mA±(2,0% + 5) ±(2,0% + 5)0,01 mA400 mA

Página 103 - REL-functie

85CapacitéPlage Précision RésolutionVC265 VC28040 nF ±(3,9% + 10) ±(3,9% + 10) 0,01 nF400 nF 0,1 nF4 µF ±(3,9% + 5) ±(3,9% + 5) 0,001 µF40 µF 0,01 µF1

Página 104 - Reiniging en onderhoud

86Tolérances de mesure de la pince ampérométrique CLA40Plage de mesure 0,5 à 40 ARésolution 0,01 ATolérance ± (2% + 5)Sortie 10 mV/AGamme de fréquence

Página 105 - Meetapparaat openen

87InleidingGeachte klant,Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uit-stekend apparaat in huis geh

Página 106

88InhoudsopgaveInleiding ...

Página 107

89Voorgeschreven gebruik- Meting en weergave van de elektrische grootheden binnen het bereik van de overspanningscatego-rie III (tot max. 600V t.o.v.

Página 108 - Afvalverwijdering

9Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Veränderndes Gerätes nicht gestattet.Wenden Sie sich an eine Fachk

Página 109 - Verhelpen van storingen

90Bedieningselementen Zie uitklappagina1 Passende rubberen bescherming2 Scherm met aansluitingsverklaring3 REL-toets4 Draaischakelaar5 mAµA-Meetbus6 1

Página 110 - Technische gegevens

91VeiligheidsvoorschriftenLees voor de ingebruikneming de volledige gebruiksaanwijzing door, deze bevatbelangrijke aanwijzingen voor het juiste gebru

Página 111

92Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van hetapparaat niet toegestaan.Raadpleeg een vakman wanneer u

Página 112

93ProductbeschrijvingDe meetwaarden worden op de multimeter (hierna DMM genoemd) digitaal weergegeven. Het displayvan de DMM bestaat uit 4000 counts (

Página 113

94LeveringsomvangMultimeter met passende, rubberen afschermingTangtransformator CLA40 (enkel bij VC280)9V-blokbatterij2 microbatterijen (type AAA, enk

Página 114 - ± 30 mV

95MeetbedrijfZorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden.Raak schakelingen en schakeldelen niet aan als daarop een h

Página 115

96b) Spanningsmeting „V“Voor het meten van gelijkspanningen “DC” (V ) gaat u als volgt te werk:- Schakel de DMM in en kies het meetbereik „V “. Voor k

Página 116

97c) Stroommeting “A” bij VC265Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden.Raak schakelingen en schakeldelen niet aa

Página 117

98d) Stroommeting “µA/mA” bij VC280Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden.Raak schakelingen en schakeldelen nie

Página 118 - Impressum

99e) Tangen-stroommeting “A” bij VC280Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden.Raak schakelingen en schakeldelen

Comentários a estes Manuais

Sem comentários